We are a Habesha family raising children far from home. The dresses arrive in every suitcase. The berbere arrives by the kilo. The music is one tap away. The books never came.
When our kids asked for bedtime stories where the children look like them and the letters look like their grandmother’s handwriting, the shelves had almost nothing — and what existed treated the fidel as decoration, not as the doorway it is.
So we became a small independent press. Every book here starts from one rule: the fidel leads. On every spread of our children’s titles you’ll find the Amharic first, a transliteration for parents who grew up reading English, and the English alongside — so bedtime works in whichever language the evening speaks, and so your kids can still talk to their grandparents.
How we sell: direct and digital-first. Ebooks and audiobooks arrive in minutes; most of the price stays with the maker, not a marketplace. When printed editions exist, the product page says so plainly.
What’s next: Tigrinya editions, the holiday books before each season, and a recipe keepsake your family fills in by hand. Follow the Journal — or start with the free fidel chart on the fridge.
እንኳን ደህና መጡ — welcome home.